Kamis, 29 Mei 2014

Yui - Tokyo Lirik + Translate Bahasa Indonesia



Bulan-bulan ini kira sekeluarga lagi pada sibuk sendiri-sendiri kayaknya jadi gak sempet ngeramein blog deh. Dari pada sepi mending posting tentang hobi ajah hehehe. ceritanya kan udah lama gak dengerin lagu jepang, eh... masuk blog orang jadi pengen denger lagi. Soalnya enak... Ini dikasih juga lirik nya, kalo mau lagu nya cari sendiri yah







Sumi nareta kono heya wo
Dete yuku hi ga kita
Atarashii tabidachi ni mada tomadotteru
―Hari ini aku harus meninggalkan kamar lamaku.
― Aku masih bingung tentang perjalanan baru.

Eki made mukau BASU no naka
Tomodachi ni MEERU shita
― Dalam perjalanan bus menuju stasiun kereta,
― Aku mengirim email pada temanku.

Asa no HOOMU de denwa mo shitemita
Demo nanka chigau ki ga shita
Furui GITAA wo hitotsu motte kita
Shashin wa zenbu oitekita
― Aku juga mencoba untuk menelepon seseorang,
― Namun ada sesuatu yang terasa berbeda
― Aku membawa sebuah gitar tua,
― Meninggalkan sisa kehidupan lamaku

Nanika wo tebanashite soshite te ni ireru
Sonna kurikaeshi ka na?
― Aku mengambil sesuatu dan aku mendapatkan sesuatu,
― Apakah aku terus mengulanginya?

Tsuyogari wa itsudatte yume ni tsuduiteru
Okubyou ni nattara soko de togireru yo
― Aku selalu mencoba menyembunyikan ketakutanku dalam mimpi
― Ketika takut, aku tak bisa melakukan apa-apa

Hashiri dashita densha no naka
Sukoshi dake naketekita
― Aku bergegas pergi naik kereta,
― Dan perlahan-lahan mulai menangis

Mado no soto ni tsuduiteru kono machi wa
Kawara nai de to negatta
Furui GITAA wo atashi ni kureta hito
Toukyou wa kowaitte itte ta
― Hidup di kota yang terus di luar jendela
― Aku harap itu tak akan pernah berubah
― Orang yang memberiku gitar tua
― Berkata bahwa Tokyo adalah tempat yang menakutkan

Kotae wo sagasu no wa mou yameta
Machigai darakede ii
― Aku sudah menemukan jawaban yang kucari
― Tak apa-apa memiliki kesalahan

Akai yuuyake ga BIRU ni togireta
Namida wo koraetemo
Tsugi no asa ga yattekuru tabigoto ni
Mayou koto datte aru yo ne?
― Matahari terbenam yang terhalang bangunan
― Bahkan jika aku juga menahan air mata
― Tidakkah pagi berikutnya merasa ragu lagi?

Tadashii koto bakari erabe nai
Sore kurai wakatteru
― Aku tak bisa hanya memilih hal yang benar,
― Setidaknya aku tahu

Lirik ini abah dapet dari blog ini
furahasekai.wordpress.com/2012/11/23/yui-tokyo-lyrics-indonesian-translation

makasih yah udah boleh posting ulang lirik ini

^-^


Related Post

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

Sumpah!
Kita seneng kalo ada yang komentar, apalagi kalo komentarnya bagus.
Ayo komentar jangan cuma jadi silent reader.
Terimakasih juga sudah berkunjung, ditunggu kunjungan selanjutnya.
(n_n)